Lost in translation: quan fallen (o ens enganyen) les paraules (Cicle Postscriptum III)

Miquel del Pozo

Gratuït
divendres 7 de novembre | 18:00 h
Durada: 1h

Sala polivalent de la biblioteca.

Aforament limitat

 

Compartir

Cicle Postscriptum III: la imatge que neix de la paraula. Cicle de tres conferències a càrrec de l’arquitecte i divulgador Miquel del Pozo dedicat a obres d’art que tenen el seu origen en un text literari. La imatge que neix de la paraula.

Tercera sessió: LOST IN TRANSLATION: Quan fallen (o ens enganyen) les paraules, a càrrec de Miquel del Pozo

LOST IN TRANSLATION Quan fallen (o ens enganyen) les paraulesTota traducció implica traslladar el significat d’un text d’un idioma a un altre. En aquest pas, però, de vegades les paraules fallen: el nou idioma no té una paraula equivalent i es perden matisos o s’afegeixen connotacions que no hi eren en el text original. Quan la “traducció” es fa de la paraula a la imatge, el risc de guanyar o perdre es multiplica. Era una poma el que va menjar Adam, o alguna cosa es va perdre (lost) pel camí (translation)?

 

Col·labora: Generalitat de Catalunya

Divendres
07
nov
18:00 h
 
Gratuït
Activitats relacionades
Actual
Pietà: la imatge que genera més de mil paraules (Cicle Postscriptum III)
Miquel del Pozo
dv. 17.10.25 | 18:00 h
Presentacions
Actual
Dins les paraules de Rodoreda
Meritxell Yanes
dj. 23.10.25 | 18:00 h
Presentacions
Actual
Europa: història d'una violació (Cicle Postscriptum III)
Miquel del Pozo
dv. 24.10.25 | 18:00 h
Presentacions
Actual
Lliçons de literatura anglesa: Els contes de Joseph Conrad
Pere Gifra
ds. 08.11.25 | 12:00 h
Presentacions
Actual
Lliçons de literatura anglesa: Els contes d'Ernest Hemingway
Miquel Berga
ds. 15.11.25 | 12:00 h
Presentacions
Actual
Lliçons de literatura anglesa: Els contes de Katherine Mansfield
Irene Pujadas
ds. 22.11.25 | 12:00 h
Presentacions